2012年05月08日

今、削れるものは寝る時間だけなんです♪                                             ・・・・・・・韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさんD

ラブレインあらすじ

 いよいよ、yujinaさんのインタビュー、最終回となりました。最初にお話しましたように、(こっそりと)電話でyujinaさんとスタジオとを繋いで収録した今回の企画、使える時間が限られていましたので、伺ってみたいことはまだまだ沢山あったのですが・・・、yujinaさんがどのようにして韓国語を習得していったか、又、yujinaさんの翻訳を待っている沢山の人々に答えるため、どんなに身を削っていらっしゃるかを想像していただける内容になっていたのではないかと思います。

 単なる趣味の翻訳ならば、ゆっくりと自分の生活ペースに合わせて進めていく方が楽しいに決まっています!隅々まで正確に、なおかつ解り易くなどと、神経をすり減らして完成させる必要などありません。思う存分、趣味に走って、時には端折りながら、時には部分的に執着して・・・思いのままに翻訳ドラマの世界を作り上げていくプロセスを楽しめば良いのです!
 ですが、翻訳を頼ってドラマを楽しんでいる人たちの為、次週の放送までに間に合わせてあげたい!!と思えば、ご自身が楽しむ余裕は無いでしょう。楽しむどころか、時間に追われて生みの苦しみを味わうことになるに違いありません。

  先ほど韓国KBSで放送された「ラブレイン13話」をリアル視聴しました。初めてですね、yujinaさんがオンエアに合わせて先週放送分の翻訳を公開しなかったのは・・・。もともと、yujanaさんが作り上げ、yujinaさんが解釈したラブレインの世界です。私は、こんな風に感じ取りましたよ♪という、yujinaさんにとっての「ラブレイン」が、あそこに綴られています。yujinaさんのテリトリーの中だけで見せてもらうのが基本的なルール。
 そこから逸脱してしまった人たちの言動に、yujinaさんが傷つき、行くべき道を模索していらっしゃるようです。
 私も、インタビュー最後の部分の公開を少し待っていましたが、yujinaさんがインタビューに応じてくださった理由を改めて皆さんにお伝えしたくて、yujinaさんの再始動を待たずしてアップさせていただくことにしました。

 yujinaさんは、私の取材依頼に対して、「今回お話をいただいたのは、ドラマを題材に韓国語を独学した点や、ブロガーとしての活動に着目していただいたとのことですので、それなら・・・・(中略)・・・・日本では韓国ドラマをキッカケに韓国語を独学している人がたくさんいらっしゃるので、その方たちの励みにもなると思います。」 と、韓国語を学びたいと思っていらっしゃる人のお役に立てるなら!と、お返事くださったのです。
 又、これまでのメールでのやり取りの中に、「私と同じような方法で勉強されている方から『私のやり方は間違っていないんだと自信が湧いた』という声をいくつもいただきました。ちょうど4月ですし、このラジオをきっかけに頑張って勉強を始める方が増えると嬉しいですね〜。」と、yujinaさん♪ 
 前回のインタビューの中にもありましたが、自分の翻訳でドラマを理解される方のことを思うと、とても責任を感じると仰っていましたね。その影響力も理解した上で、書き上げた自分の世界を公表するのは、本当に覚悟が要ることだろうと思います。

 でも、世の中には、想いが通じないタイプの方が、必ずいらっしゃるものですよね。何で、こんなに苦労してまで、こんなこと始めちゃったんだろうと思うことが、多々あります。思いっきり、自己否定したくなるような時が度々あります。めり込んでしまう程、重い気分になることが幾度と無くあります。
 今、yujinaさんも、そんな気分なのかなぁ・・・。yujinaさん、ファイティ〜ン!!!

虹

 昨日の・・・あっ、いつの間にか日付が変わっていますから、一昨日です・・・の嵐の後に、虹が掛かりました。甚大な被害を出した春の嵐でした。命を落とされた方のご冥福をお祈りします。人の命をも飲み込むような嵐の後に、何事も無かったかのように掛かる虹。人は、絶えず自然に翻弄されながら生きているのですね。そんな中で、人は社会を形成し、日々暮らしているのです。心の中の嵐も、時に猛威を古い、大事な何かを壊してしまうかも知れません。でも、次に虹が掛かるかもしれません。
 ・・・・・あぁ、こんなこと、慰めにもなりませんね、yujinaさん♪ 喋り手なのに、気の利いた言葉も掛けられなくて、ごめんなさい♪


 では、聴いてください♪ 韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさんDです♪♪



     ※下のプレイヤーでプレイボタンを押せば
      WEB上でPODCASTをお楽しみ頂けます。





      ※iフォンやスマホなら聴いていただけるのですが、携帯からは聴けません。
      PCからお願いしますね♪



 「今、削れるものは寝る時間だけ!」 そうやって紡いできたyujinaさんの翻訳ドラマの世界、本当に沢山のファンがいらっしゃるんですよね。
 皆さんは、yujinaさんのどの表現が好きですか?



( yujinaさんにお手伝いいただいて、やってみたい企画があります。
密かに温めています。実現できるよう、祈っていてください♪ )





ラベル:yujina

2012年04月30日

語学が得意な人って・・・無理して覚えないの? ・・・・・韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさんC

「ラブレイン」あらすじ&翻訳

 グンちゃんが、「ラブレイン」の撮影現場から移動中に交通事故に遭っていたなんて・・・驚いてしまいましたね。週2のドラマ、しかも日本のドラマより長い・・・。ゆとりを持って撮り始めたように思えた「ラブレイン」でしたが、既に、撮り送り状態(撮っては編集スタジオ、そして局に・・・、撮っては・・・の自転車操業のことです。)になっていたのですね。主演の役者さん達が、ドラマの進行と共に痩せていく・・・韓国ドラマの特徴の一つですが、過酷な環境を想像するのは難しいことではありません。精密検査はこれからだということですが、グンちゃんも、マネージャーさんたちも何事もありませんように!

 さて、yujinaさんに伺ってきた、韓国語習得のプロセス♪♪
何か、私にも真似できる事が無いかと、あれこれ根掘り葉掘り・・・とうとう、決定的な事に気づいてしまいました♪ 語学の得意な人と、そうでない私との決定的な違い、語学へのアプローチの違いがあったんです!!


 先ずは、聴いてください♪
・・・・・韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさんCです♪♪



 
     ※下のプレイヤーでプレイボタンを押せば
      WEB上でPODCASTをお楽しみ頂けます。






      ※iフォンやスマホなら聴いていただけるのですが、携帯からは聴けません。
      PCからお願いしますね♪




 どうやったら覚えられるかばかりに捕らわれてしまっているのが、語学の苦手な私! yujinaさんに、「えっ? 覚えませんよぉ〜♪ 語学は、訓練ですから・・・。」って、ちょっと不思議そうに諭されたときに、正に目から鱗の状態になってしまった私♪ 覚えようなんて考えないで、ひたすら口にしてみて、書いてみて、聞いてみて・・・スラスラスラスラ♪♪〜、これが、語学を自分のものにするコツだったんですね。さっそく、真似っこしてみよっと♪

 お話の中で、yujinaさんのブログが7話前半の記事をアップした時点で425,000ビューと仰っていましたね。今はどうかな・・・・・(おっと!!先ほど、10話後半がアップされてるっ!!早くこの記事を書き終えて、読みに行きたいっ!!)・・・・・・間もなく874,000ビューになります^^; 凄すぎるっ!!

 いかに、yujinaさんのファンが多いかという・・・・・・・・・・あぁ〜ン、我慢できませんっ♪ 途中ですが、さっさと切り上げて、あちらに行ってきまぁ〜す(^^)v  今夜は、もう、おしまいっ!




 愛の雨〜ラブレインあらすじ&翻訳|韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう分室
   http://enjoy-loverain.blogspot.jp/

 韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう
   http://drama.keepthewish.net/



 yujinaさんのインタビュー、残すは1回となりました♪
次回も、お楽しみに!!





ラベル:yujina

2012年04月21日

何が違うのかな?韓国語を習得する人しない人♪                                                               ・・・・・韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさんB

ラブレインあらすじ

 前回までに伺ったyujinaさんが辿ってきた道を私も歩いてみようと、もっぱら最近の我が家のBGVもBGMも韓国語♪ 聴こえてくる言葉を、訳が解らなくても言ってみる!同じように口にしてみる!!
 
 私に欠けているのは、先ず、口にしてみると言うことです。お喋りが本業なのにネッ!?
そうなんです!文法を理解して文章を組み立ててから話してみようとする傾向にあるんです。組み立てられない文章や、分解できない言葉を口にしてみようとしない・・・。だから、いつまでたっても、口にすることが出来ないし覚えられないんですよね!だって、ちゃんと解ってから話してみようなんて・・・いつまでたっても、ちゃんとなんて解る筈も無い!!(笑)

 yujinaさんの話は、本当になるほどっ!!と思うことばかり♪
まだまだある筈です♪ 出来る人と出来ないでいる人との違いが!
 
 どうしても、韓国語の台詞を聴き取れるようになりたい!!先ず、この想いがどれだけ強いか、これが、その後の学習意欲に大きく影響するポイントになるのは当然ですよね!?
 人に負けないくらい、韓国語を理解したいと思っているのに・・・途中で挫けてしまうのは、どうしてなのかしら?やっぱり、向き不向きがあるのかしら??持って生まれた語学のセンスとか能力には抗えないのかしら???

 今回も、yujinaさんに根掘り葉掘り迫っています♪
yujinaさんの性格が、語学の習得に向いているに違いありません(^^)v
yujinaさんの興味が、語学の勉強に向いているに違いありません(*^^)v
yujinaさんの思考が、語学の研究に向いているに違いありません(^_^)v
 (^o^)丿だから、そのあたりを攻めてみました♪



 では、聴いてください♪ 韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさんBです♪♪




     ※下のプレイヤーでプレイボタンを押せば
      WEB上でPODCASTをお楽しみ頂けます。




 

     ※iフォンやスマホなら聴いていただけるのですが、携帯からは聴けません。
      PCからお願いしますね♪



 もともと、英語の授業が嫌いだった私には、でたぁ〜!!やっぱりぃ〜??という話題に突入です。薄々、感づいてはいたのです(笑) 英語が嫌いだった私に、韓国語がスラスラと入ってくる筈は無いのではないかと・・・・(笑)
 ですから、次回は、どうして英語の授業が好きな人と、そうでない人がいるのか・・・そんなことを思いながら、yujinaさんにお話を聞いています。すると・・・解ったことがあるんです。私が、英語の授業が嫌いだった理由・・・。
 (笑)気になるでしょ? 次回も、お楽しみにぃ〜(@^^)/~~~



《 沢山のコメント、とても嬉しいです♪
固いテーマの記事にはコメント頂く事があまり無かったので、皆さんからのコメントで、喜んでいただけているのだと感じ、幸せな気分になっています。ありがとうございます♪ yujinaさんも、コメントを!と呼びかけてくださっているんですよね♪ yujinaさん、重ね重ねありがとう♪♪ 》



愛の雨〜ラブレインあらすじ&翻訳|韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう分室
  http://enjoy-loverain.blogspot.jp/

韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう
  http://drama.keepthewish.net/




ラベル:yujina

2012年04月19日

韓国語習得のプロセスを徹底検証♪ 韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさんA

「ラブレイン」あらすじ&翻訳

 数々の韓国ドラマの翻訳に挑戦し、ブログで紹介するyujinaさん♪ 一回目のインタビューを聴いて下さった方々の反応から、yujinaさんのように韓国語が理解できたら、どんなに素敵だろうと思っている方が如何に多いか!ということに驚きました。そして、yujinaさんとyujinaさんが紡ぐ文章に憧れている人が如何に多いか!!ということも改めて実感しました。
 きっと、私がyujinaさんに聞いてみたかったことは、皆さんも聞いてみたいと思っていらしたことに違いないと確信しました♪・・・・ということは、これからお送りするインタビューの内容に、きっと、満足していただけるのではないかと思います♪♪

 yujinaさんが、どのように韓国語を習得していったのか、そのプロセスを根掘り葉掘り伺っています(笑)
 だって、同じように辿っていけば、もしかすると、万に一つでも、私にも韓国ドラマが字幕無しに楽しめる日が来るようになるかもしれないじゃないですか!!!!?
 でしょ????(笑)

 とにかく、どうやって、yujinaさんが韓国語を自由に操るようになっていったのかを知ることが、今回の私のミッションでしたっ!


 さぁ、お聴きください♪ 鼻息荒い私の意気込みとは対照的に、yujinaさんはとても優しくお話くださっているんです。 韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさんAです♪



     ※下のプレイヤーでプレイボタンを押せば
      WEB上でPODCASTをお楽しみ頂けます。







     ※iフォンやスマホなら聴いていただけるのですが、携帯からは聴けません。
      PCからお願いしますね♪



 う〜ん、我ながら・・・「更年期障害はないですね!」で終わる編集センスは、如何なものかと・・・・(笑)

 「冬ソナ」の台詞が言えるようになりたいという一途な想いから、yujinaさんが韓国語にのめり込んでいったプロセスを追って、お話いただいています。
 解らないながらも聴こえてくる音を書き取って、単語を調べて当て嵌めていく・・・「これだという単語が嵌った時に、脳みそが喜ぶんです。」と仰ったyujinaさんが、とてもとても可愛らしいと思ってしまいました♪ きっと、yujinaさん、無邪気に喜びながら韓国語のパズルを完成させていったに違いありません。 お目にかかったことはないのですが、その姿が目に浮かぶような気がします♪



愛の雨〜ラブレインあらすじ&翻訳|韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう分室
  http://enjoy-loverain.blogspot.jp/

韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう
  http://drama.keepthewish.net/



 いかがでしたか?
yujinaさんがお話くださる勉強法、次回もお楽しみに♪



ラベル:yujina

2012年04月18日

「ラブレイン」7話の翻訳中に、お邪魔しちゃいました♪ 韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさん@

Love Rain あらすじ&翻訳

 外国の放送局で放送されている番組を、インターネットを介してリアルタイムで観る!そんな日が来ようとは、思いも寄らないことでした。もともとテレビを殆ど観ない生活を送っていたのですから、友人知人は、皆ビックリします。・・・いえ、正直に申しますと、呆れています(笑)

 韓国で放送が開始された「メリは外泊中」をリアル視聴するようになったものの、なんとなくストーリー展開を想像するだけ・・・誰か教えてくれないかしら!?解らないなら訳してあげましょう〜なんて仰る親切な方はいらっしゃらないかしら!?と、ネット上を探す私が辿り着いたのが、今回のゲスト・yujinaさんのブログ「韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう」だったのです♪
 せめて簡単なあらすじでも・・・と思っていただけなのに、申し訳ないほど丁寧な翻訳を見つけた時には、本当に嬉しかった♪ 又、表現がブログのタイトル通りに美しいこと、美しいこと♪♪
 今回の「ラブレイン」も、勿論、、迷わず勝手にお世話になっておりました。

 でも、読めば読むほど、どんな人が書いていらっしゃるのか、気になって気になって・・・知りたがり屋の虫がソワソワ、ムズムズ頭をもたげます。ましてや、yujinaさんはドラマを通して韓国語を勉強したと聞いては、いてもたってもいられませんでした(^^)v お話を聞かずにはいられませんっ!!とうとう、我慢できなくなって、出演をお願いいたしましたっ!!

 皆さんも、yujinaさんが、どうやって韓国語をマスターしていったのか、どうやって時間のやりくりをしているのか、気になりますよね??
 誉めてくださいっ!!ちゃんと聞いてきました。!(^^)! これから、数回に渡って、yujinaさんのインタビューをお送りしてまいります。4月14日(火)14時〜スタジオから電話をつないでお話を伺いました。
・・・・そうだ!強調しておかなければ・・・今日は、たまたま平日にお休みをとっていらしたyujinaさんに、その貴重なお時間を頂いたのです♪♪ 本当に、ありがとうございました〜っ!!


 では、聴いてください♪ 韓国ドラマから美しい言葉を学んだyujinaさん@です♪♪



     ※下のプレイヤーでプレイボタンを押せば
      WEB上でPODCASTをお楽しみ頂けます。





     ※iフォンやスマホなら聴いていただけるのですが、携帯からは聴けません。
      PCからお願いしますね♪


 いかがですか? 本当に頑張って、とことんのめり込んで積み上げるからこそ、力を得ることが出来るんですね。頭の下がる地道な作業があるからこそ、ある世界観が生まれるんですね。
 とてもソフトで穏やかなムードに包まれた女性です。そして、実はとても包容力のある方だと感じました。
 
 yujinaさんが、どんなに頑張って書いていらっしゃるかを垣間見てしまったので・・・・ちょっと触発されてしまいました(^^♪ 私も、明日にしようかな・・・という悪魔の囁きに抗い、真夜中から音声の編集を始めて記事を書きました♪ あ〜ぁ、外が明るくなってきてます。ヤバい、今寝ると、娘を起こす時間に起きられないっ。さっさと娘を起こして眠ることにしようかな・・・。おやすみなさい(*_*)


愛の雨〜ラブレインあらすじ&翻訳|韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう分室
  http://enjoy-loverain.blogspot.jp/

韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう
  http://drama.keepthewish.net/


 yujinaさんのお話、まだまだ続きます♪
次回も、お楽しみになさってくださいね♪♪